본문 바로가기
일본어

동사(動詞)⑧ (~에게) 받다./받았습니다.

by 하늘아래. 2007. 2. 27.
반응형

동사(動詞)⑧ (~에게) 받다./받았습니다.

받다 / 받았습니다 편입니다. 우리말과 쓰는 조건 방법이 똑같습니다.


우리말은 받았다 - 받았습니다. 로 같은 형태의 "받다" 동사로 존경어도 원형은 같습니다.
<존경을 나타내는 선어말어미..."시"만 더하면 끝 --> 이렇게 설명하면 외국사람들 죽음입니다.>

하지만 일본말은 받았다 받았습니다 의 단어가 다르다는 것 뿐입니다. 설명

오늘은 할 게 없는 관계?로 바로 포인트


-포인트-

1.받았다 = もらいました    2.받았습니다.= いただきました  (받았다..는 과거이므로 과거형으로 표현)


사용자 삽입 이미지

예문) 상황에 따라 4가지 있습니다.

(둘이서 얘기할때-->친구의 경우, 윗사람의 경우 / 3명이상 얘기할때 / 의문문)

1. 私(わたし)は友達(ともだち)から本(ほん)をもらいました。

    나는 친구에게 책을 받았다.  (두사람사이에서)

2. 私は先生から本をいただきました。

    나는 선생님에게 책을 받았습니다. (두사람사이에서)

3. 田中(たなか)さんは鈴木(すずき)さんから本をもらいました。

    다나까씨는 스즈끼씨에게 책을 받았습니다. (말하는 사람은 상관없이 이 책은 이 사람이 저사람한테서 받았데요..)

4. この本は社長(しゃちょう)からいただいたですか?
 
  이 책은 사장님에게 받은 입니까? (의문문) 


일본말이 쉽다는 이유는 문법의 형태가 거의 같다는 것과 우리말보다 단어의 수가 적다는 것입니다.

예를 들어 "붉다"를 표현하는 단어로 우리말이 일본말보다 훨씬 많습니다.

따라서 단어의 부담과 그 말의 이해가 한국사람이 훨씬 빠릅니다.

단, 반대의 경우 --> 우리말에 없는 것이 어려운 것입니다.

이런게 수백가지가 있다면 "일본어 포기"하라고 권하겠습니다…만, 그러나 당연히 아니라는 얘기겠죠...

그때 그때 한두가지 더 많은 것 뿐입니다...그것도 아주 가끔!!  

-->우리말을 배우는 외국사람을 생각해보세요...붉그스레하다..설명하기도 힘든데 이해를 시키려니..정말 불쌍하죠.

우린 행복한겁니다.   자..힘내시고!!


이것으로 "주다, 받다" 동사편 끝입니다. 넘 빨리 끝난 사람 자습!!ㅎㅎㅎ

 



출처 : http://cafe.naver.com/jpbusan
반응형